Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
protossor
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - protossor
Search
Source language
Target language
Results 1 - 3 of about 3
1
65
Source language
bayaa dolu dizgin bi aşkmış bu yahu:) nazar...
baya dolu dizgin bi aşkmış bu yahu, nazar deymesin valla kul köle olmuş çocukk
es una expresion, sin embargo no se si las palabras esten escritas correctamente ya que no se si haya modismos escritos en la expresion. es un texto que proviene del turco y quisiera traducirlo a ingles y español
Completed translations
This love is so snappy, touch wood! ...
Este amor es tan rápido...
1